jueves, 16 de mayo de 2024

Traducción. Asimetrías.



1. Una tecnica che i narcos messicani utilizzano già da anni, per trasferire coca in Europa con veri e propri sommergibili

2. È sempre più diffuso l’equivoco secondo cui sovranità popolare (il popolo come fonte di ogni potere) coincide con consenso elettorale (che misura la forza dei partiti). Ma non è così: se la prima è il fondamento della democrazia, il secondo è compatibile anche con regimi non democratici. Sovranità popolare vuol dire potere di tutti e per questo la sua espressione fondamentale è il Parlamento che rappresenta non la voce del popolo – che non ha mai una voce sola! – ma le tante voci diverse di tutti i cittadini.

3. Per formare il governo, dunque, è giusto tener conto dei consensi raccolti.

4. Occorre precisare subito che alcune normali pratiche culinarie come l’ammollo, la cottura, la germinazione e la fermentazione sono in grado di ridurre quasi totalmente la presenza di antinutrienti negli alimenti. La cui presenza, in ogni caso, non è da considerarsi del tutto negativa, visto che diverse ricerche hanno accertato che molte di queste sostanze hanno anche un importante ruolo positivo per la nostra salute.

5. È pur vero, come lamenta Antonio Tajani, che l'introduzione di norme retroattive viola principi liberali consolidati, ma di fronte a quei numeri e alla prospettiva di ulteriori peggioramenti del debito non poteva che prevalere l'interesse generale su quello particolare.

lunes, 13 de mayo de 2024

Traducción: asimetrías

 1. Mi disse che ci avrebbe provato, il che mi meraviglió.

2. Vai a dormire che ne hai bisogno

3. Mi meraviglio che non abbia detto nulla

4. La risposta fu tutt'altro che sperata poiché il governatore fece loro dire da un suo messo ce se gli abitanti di Maracaybo avessero impedito l'ingresso ai pirati non si sarebbero trovati en quelle tristi condicione.

5. Aumentando però il pericolo e cominciando a mancare i viveri in Maracaybo, decise di tentare nuovamente la sorte.

6. V'è poi dell'altro che vi dirò più tardi.

7. Guarda come ballo bene!

8. Forza, non ti scoraggiare. (Revisar interjecciones)

9. Di solito cucina bene, ma non sempre.

10. Non fa altro che dare fastidio.

11. Devo confessarti che io Dominic non l'ho mai sopportato dall'inizio.

12. Ti darò ciò che chiedi.

13. Non l'ho chiamato perché ne avevo voglia, ma perché sono stato costretto a farlo

14. Per vivere qui da 30 anni, parla a stento l'italiano.

15. Qualunque cosa faccia, sarà sempre rispettato.


Animales. Entrevista a Vinciane Despret.

 https://elpais.com/ideas/2024-05-10/vinciane-despret-filosofa-hoy-sabemos-que-algunos-pajaros-cuando-trinan-estan-expresando-su-propio-nombre.html

jueves, 9 de mayo de 2024

Traducción: continuare, restare, rimanere



1. Continuo a non essere d’accordo su questo punto.

2. Continuavano ad esserci problemi.

3. Continuo ad avere problemi.

4. Continuo a non capire.

5. Il Madrid resta la migliore squadra dell’Inferno.

lunes, 6 de mayo de 2024

B1: Pasados. Un vaciado

 

Un día Saylor Class, una niña de 3 años, (1) a quejarse de que (2) monstruos en su habitación de la granja de Charlotte, Carolina del Norte, en la que (3) con sus padres.

Pero la madre, Ashley Massis Class, y su marido no le (4) importancia. Pensaron que (5) que ver con que la niña (6) de ver la película de Pixar Monsters, Inc.

"Incluso le DAR una botella de agua y le DECIR que era un spray para monstruos, para que PODER espantar a los monstruos por la noche", explica la mujer.

Pero durante los meses (7), Saylor insistió cada vez más en que había (8)en su armario.

Empezó a tener más sentido cuando Massis se (8) cuenta de que había enjambres de abejas cerca del ático y en la chimenea de su casa centenaria.

Pensaron que Saylor PODER estar escuchando el zumbido cerca del techo de su dormitorio.

La madre de la niña (9)  a una empresa de control de plagas que (10) que los insectos eran abejas melíferas, una especie (11) en Estados Unidos.

La familia se (12) en contacto con un apicultor, que se dio cuenta de que los insectos se (13) hacia el piso de madera del ático, justo encima del dormitorio de su hija.

Las abejas (14) ocho meses construyendo una gigantesca colmena.

El "cazador de monstruos"

El apicultor (15) una cámara térmica para escanear las paredes del dormitorio de la niña de tres años.

"Se (16) todo como en Navidad", dijo la mujer.

El apicultor, que (17) un agujero del tamaño de una moneda en la esquina de una rejilla de ventilación del ático, dijo que nunca (18)  una colmena como esa, que METERSE tanto en la pared.

El hombre -al que la niña empezó a llamar "cazador de monstruos"- (19) la pared y (20) un gran panal.

"SALIR a raudales como en una película de terror", explica la madre.

El apicultor EXTRAER unas 65.000 abejas y 45 kg de panal.

Para eso, se (21) tres extracciones mediante aspiración de los insectos de la pared para meterlos en cajas. Los insectos REUBICAR en un santuario de abejas.

La madre de la pequeña (22) que cubrir con plásticos la habitación para evitar que las abejas anden por su casa.

Las abejas y su miel (23) el cableado eléctrico de la casa. La familia dice que el seguro de su hogar no cubre nada relacionado con las plagas porque lo consideran evitable.

Calcula que las abejas (24) más de US$20.000 en daños.

miércoles, 17 de abril de 2024

Lecturas.



Roma en verano
Por Gabriel García Márquez

He vuelto a Roma, al cabo de una muy larga ausencia, y la he vuelto a encontrar como siempre: más bella, y más sucia, y más loca que la vez anterior. El verano estalló de pronto la semana pasada, con ese calor que parece de vidrio líquido, y la moda femenina, que este año dejó las puertas abiertas a toda clase de desafueros de formas y colores, convirtió a la ciudad eterna en la más moderna y juvenil del mundo.Creo que fue Julio Cortázar quien observó en alguno de sus libros que después de conocer una ciudad seguía recordándola para siempre, no como era en la realidad, sino como se la imaginaba antes de conocerla. Esto me parece cierto, salvo con Roma, pues es la única ciudad que siempre me imaginé tal como fue cuando la conocí, que es como sigue siendo siempre. Tal vez la única de la que puedo decir que la recordaba sin conocerla.

Estuve aquí por primera vez en el verano de 1955 -hace ahora la módica suma de veintisiete años-, como enviado especial de El Espectador, de Bogotá, a los funerales de un Papa que aún no había muerto, pero que tenía hipo desde hacía varios meses. Un médico amigo me había dicho en Colombia que ese es un síntoma del cáncer de esófago, y que si no se conseguía controlarlo era una causa segura de muerte por deshidratación. Yo conocía un antecedente literario: el hermoso cuento de Somerset Maugham de un inmigrante inglés a quien le sorprendió el hipo en un trasatlántico de lujo que navegaba por el océano Indico, y al cabo de pocos días de esfuerzos estériles su cadáver fue arrojado a las aguas envuelto en la bandera británica. El Papa, como se sabe, no corrió la misma suerte. En cambio, fui yo quien estuvo a punto de morir el mismo día de mi llegada a Roma, un alucinante domingo de julio en que había, como siempre, una huelga de todo, e Italia parecía, como siempre, al borde del desastre. "Esto es igual que Aracataca", me dije, abrumado por el calor y el polvo, mientras recorría la estación solitaria buscando en vano un alma caritativa que me ayudara a cargar las maletas. De pronto, un esquirol de los que nunca faltan, aun en las mejores familias, no sólo me ayudó a cargarlas por cincuenta liras de aquellos tiempos, sino que se ofreció para conseguirme un hotel en la cercana Vía Nazionale.

Era un edificio muy viejo y reconstruido con materiales varios, en cada uno de cuyos pisos había un hotel diferente. Sus ventanas estaban tan cerca de las ruinas del Coliseo, que no sólo se veían los miles y miles de gatos adormilados por el calor en las graderías, sino que se percibía su olor intenso de orines fermentados. Mi buen acompañante, que se ganaba una comisión por llevar clientes a los hoteles, me recomendó el del tercer piso, porque era el único que tenía las tres comidas incluidas en el precio. Además, la recepcionista era una mujer gorda y floral, con una cálida voz de soprano, y parecía muy sensible a la idea de que un caribe de veintitrés años hubiera atravesado el océano para conocerla. Eran las cinco de la tarde, y en el vestíbulo había diecisiete ingleses sentados, todos hombres y todos con pantalones cortos, y todos cabeceando de sueño. Al primer golpe de vista me parecieron iguales, como si fuera uno solo dieciséis veces repetido en una galería de espejos; pero lo que más me llamó la atención fueron sus rodillas óseas y rosadas. Siempre había querido mucho a los ingleses, hasta este año funesto de las Malvinas, en que una imbecilidad de su Gobierno me los sacó del corazón sin re medio. Sin embargo, no se qué rara facultad oculta del Caribe me sopló al oído que aquella su cesión de rodillas rosadas era un mensaje aciago. Entonces le dije a mi acompañante que me lleva ra a otro hotel donde no hubiera tantos ingleses sentados en el vestíbulo, y él me llevó sin preguntarme nada al del piso si guiente. Esa noche, los diecisiete ingleses y todos los huéspedes del hotel del tercer piso se envenenaron con la cena.

Así empezó para mí aquel verano inolvidable. Por la mañana, la ciudad estaba casi vacía, porque muchos romanos se iban a la playa. Roma era todavía una ciudad con muy pocos automóviles, y el único lujo que podían pagarse los deslumbrantes automovilistas de hoy eran unas Vespas rudimentarias que se metían por todas partes y atropellaban a los transeúntes aun sobre los andenes. Al contrario de lo que hacíamos en el trópico, que abríamos puertas y ventanas para que entrara el fresco de la calle, los romanos cerraban las casas con persianas herméticas. Así lo hacían desde los tiempos del Imperio, y así lo siguen haciendo, con toda la razón, porque así impiden que se meta en las casas el aire ardiente de la calle. Después de un almuerzo ligero a base de pasta esa comida prodigiosa que cambia de sabor con sólo cambiar de forma- hacían una siesta lisa y densa que se parecía demasiado a la muerte. A esa hora no había un alma en la calle, el Sol se quedaba inmóvil en el centro del cielo, y el silencio era tan intenso que no parecía posible. Pero un poco después de las seis de la tarde, todas las ventanas se abrían de golpe para convocar el aire fresco que empezaba a moverse, y una muchedumbre jubilosa se echaba a las calles en medio de los petardos de las Vespas, los gritos de los vendedores de sandías y las canciones de amor entre las flores de las terrazas, y sin ningún otro objetivo que el de vivir. Hoy todo sigue igual. Los italianos, en efecto, descubrieron desde hace mucho tiempo que no hay más que una vida, y esa certidumbre los ha vuelto refractarios a la crueldad.

Los únicos seres despiertos a las tres de la tarde en aquel vera no de hace veintiséis años eran las putitas tristes de la Villa Borghese, que hacían de día lo que todas las otras hacen de noche, inclusive trasnocharse. El tenor Rafael Rivero Silva y yo vivía mos en dos cuartos contiguos de una pensión cercana, cuyo único defecto era estar a la vuelta del jardín zoológico, de modo que uno despertaba a media noche asustado por el rugido de los leones. Después del almuerzo, mientras Roma dormía, nos íbamos en una Vespa prestada a ver las putitas vestidas de organza azul, de popelina rosada, de lino verde, y a veces encontrábamos alguna que nos invitaba a comer helados. Una tarde no fui. Me quedé dormido después del almuerzo, y de pronto oí unos toquecitos muy tímidos en la puerta del cuarto. Abrí medio dormido, y vi en la penumbra del corredor una imagen de delirio. Era una muchacha desnuda, muy bella, acabada de bañar y perfumar, y con todo el cuerpo empolvado. "Buona sera", me dijo con una voz muy dulce. "Mi manda il tenore".


Al contrario de lo que sucedió con el personaje de Somerset Maugham, el Papa se recuperó en mitad del verano y volvió a las audiencias públicas. Yo asistí a una de ellas en el patio de Castelgandolfo, que era su residencia de verano. Lo vi muy cerca, con un hábito inmaculado y unas manos parasitarias que parecían restregadas con lejía, y en aquel instante me di cuenta de que yo tenía que buscar un tema más fructífero e inmediato que el de su muerte. Hice bien, porque cuando el Papa murió, tres años después, yo no estaba ya en este mundo, sino en el otro: en Caracas. Pero la imagen de aquella muchacha en sus puros y hermosos cueros a las tres de la tarde se me quedó para siempre en la memoria, como uno de los tantos milagros que sólo son posibles en el sopor de Roma en verano.

lunes, 8 de abril de 2024

B1: Turismo. La rebelión de las toallas

 

Jessica Bateman
Role,BBC Travel
18 septiembre 2023


En toda Grecia, los lugareños están actuando por cuenta propia y tirando sus toallas en la arena para reclamar libre acceso a sus playas y a la naturaleza sin pagar un alto precio por ello.


SER cerca del atardecer del domingo 3 de septiembre en Paros, una popular isla turística en la región griega de las Cícladas. Unas 50 personas REUNIRSE en la playa de Parikia, cerca del puerto principal de la isla. Detrás de ellos, el cielo BRILLAR con un color naranja intenso sobre el mar azul. A un lado, un icónico molino de viento de las Cícladas RECORTARSE contra el horizonte. Al otro, una franja de reposeras pertenecientes a un bar EXTENDERSE sobre la arena.

Incluso si nunca VISITAR, TÚ Grecia, algunas partes de esta escena probablemente te SONAR familiares. Sin embargo, ese día también HABER algunos detalles inusuales. Tres de las personas que CONGREGARSE SOSTENER un enorme cartel que decía: "Reclamen la playa". Junto a ellos HABER un hombre con un altavoz. Mientras el público OBSERVAR, el hombre LEER en voz alta partes de la Constitución griega, que ESTABLECER que las playas y otras áreas naturales PERTENECERa los ciudadanos del país.

La protesta FORMAR parte de una campaña que los medios DENOMINAR la "revuelta de las toallas de playa", en la que los lugareños RECLAMAR el acceso gratuito a las playas que han sido tomadas por bares y otros negocios que OFRECERreposeras y sombrillas a precios exorbitantes. Si bien el movimiento COMENZAR en Paros, ahora EXTENDERSE por toda Grecia e incluso a la vecina Turquía. Los activistas EXIGIR espacio para dejar sus toallas de forma gratuita.

BBC Travel HABLAR con activistas y lugareños para comprender de qué TRATARSE las protestas, por qué son importantes y qué significa este movimiento tanto para los turistas como para los residentes locales.

¿Cómo COMENZAR las protestas?

Las protestas COMENZARen Paros en mayo de 2023, cuando un grupo de residentes, que ya se reunían periódicamente para hablar sobre cuestiones medioambientales en la isla, PONERSE a discutir cómo los lugares donde SER posible nadar y tomar el sol libremente (sin tener que pagar por una reposera) SERcada vez más escasos. El cambio es un síntoma de cómo la isla ATENDER cada vez más a los turistas a expensas de los locales. Los negocios junto a la playa que instalan reposeras y sombrillas deben solicitar licencias al Ministerio de Finanzas para utilizar partes designadas de la playa. Deben realizarse controles periódicos para garantizar que esos negocios no ocupen más espacio del que permiten sus licencias. Sin embargo, los manifestantes alegan que estos controles rara vez (o nunca) se llevan a cabo. Como resultado, los espacios libres son cada vez más escasos.

Los residentes CREAR una página de Facebook llamada Save Paros Beaches y ORGANIZAR manifestaciones, PEDIR medidas enérgicas contra estos operadores privados. También UTILIZAR imágenes de drones para documentar las reposeras ilegales, comparando sus ubicaciones con las áreas designadas por el gobierno.

"Esto CAMBIAR las reglas del juego, porque el nivel de ilegalidad se PODER ver muy claramente", SEÑALAR Nicolas Stephanou, un residente local. Stephanou dice que su grupo ENCONTRARlugares donde las reposeras y sombrillas OCUPAR hasta 10 veces el espacio permitido.


¿Dónde se han extendido las protestas?

El movimiento GANAR impulso rápidamente. La manifestación del 3 de septiembre MARCAR el inicio de una nueva campaña a nivel nacional y SER la primera vez que PRODUCIRSE múltiples protestas con toallas de playa en diferentes regiones de Grecia el mismo día.

HABER manifestaciones en la isla vecina de Naxos y en la isla meridional de Creta. Más recientemente, SUMARSE las islas de Rodas y Egina, así como Ática, la región continental donde ENCONTRARSE Atenas. El lugar de la protesta de Paros es particularmente simbólico. La playa principal del pueblo central de la isla es el lugar más popular entre los lugareños para darse un chapuzón después del trabajo.


Eleni Andrianopoulou, portavoz de la campaña de Naxos, DECIR que ella y otros lugareños SENTIRSE frustrados por el desarrollo excesivo en las playas durante varios años, pero no ESTAR seguros de cómo actuar. Luego de enterarse de lo que estaba sucediendo en Paros, inmediatamente INSPIRARSE para comenzar su propia campaña en Facebook. "Creo que este es un verdadero cambio de paradigma para Grecia", afirmó.

¿Por qué son tan importantes estas protestas?

Muchos griegos todavía SUFRIR financieramente desde la crisis de deuda del país hace más de una década y no PODER permitirse pagar por una reposera cada vez que visitan la playa. El sol y el mar son una gran parte de la cultura griega. El azul de la bandera griega representa el mar Egeo y la mayoría de los griegos TENER fuertes recuerdos de la infancia de pasar veranos en la playa.

Sin embargo, los activistas dicen que las playas son sólo una parte de una lucha mayor. Grecia es uno de los destinos vacacionales más populares de Europa y los manifestantes DECIR a la multitud reunida que DEBER abordarse el turismo excesivo junto a los problemas sociales y ambientales que CONLLEVAR .


¿Qué hay detrás del problema?

El turismo es la mayor industria de Grecia. En 2021 el país RECIBIR 15 millones de visitantes, una vez y media su población total. Sin embargo, muchos griegos SOSTENER que el auge del turismo no GESTIONARSE adecuadamente. Los municipios locales no TENER capacidad para controlar el flujo de visitantes, y las instituciones débiles HACER que SER fácil para empresas de todo tipo eludir las reglas.

Por otra parte, en los últimos años, los sucesivos gobiernos UTILIZAR  la industria del turismo para ayudar a la economía del país a recuperarse, primero de la crisis financiera de 2008 y luego de la pandemia de covid-19. Los políticos PROMOCIONAR  fuertemente al país como un destino de sol y mar y FACILITAR  a los inversores extranjeros la apertura de negocios relacionados con el turismo.

"Existe desde hace mucho tiempo una falta de supervisión, lo que LLEVAR a una mayor impunidad", afirmó Efthymia Sarantakou, analista de la Universidad de Ática Occidental. Sarantakou señala que múltiples instituciones no han implementado controles y contrapesos, lo que ha dejado a algunas empresas en libertad para realizar comportamientos que califica de "mafiosos". "Hay denuncias de residentes que fueron intimidados por empleados de bares cuando intentaron sentarse en una parte libre de la playa." El alcalde de Naxos, Dimitris Lainos, afirma que muchas empresas en su isla respetan la ley. Sin embargo, "hemos visto que el Ministerio de Finanzas no dispone del personal necesario para realizar controles adecuados", agregó.

¿Está funcionando la “revuelta de las toallas de playa”?


Parece que las protestas están surtiendo efecto. Gracias a la atención de los medios, las autoridades LLEVAR a cabo inspecciones en una de las playas más afectadas de Paros: una franja de arena en un área protegida que ESTAR cubierta de tumbonas a pesar de que no EMITIRSE licencias para ello. Como resultado, la playa ahora está libre de reposeras.

Sin embargo, la situación se mantiene sin cambios en otras playas. En Naxos se llevaron a cabo nuevos controles en respuesta a las protestas, pero muchos propietarios de negocios fueron alertados previamente y simplemente retiraron sus reposeras antes de que llegaran los inspectores.

"Quiero creer que estas protestas CONDUCIR a una mayor participación ciudadana en la gestión de los destinos turísticos y, por supuesto, en la gestión de los espacios públicos", afirmó Sarantakou. "Esto sólo puede lograrse mediante mejoras en el marco institucional y supervisión".

¿Qué sucederá ahora?

Puede que la temporada alta de verano TERMINAR, pero los activistas señalan que las protestas de septiembre MARCAR el verdadero comienzo de su trabajo. En Naxos, Andrianopoulou recuerda que no sólo reclaman controles más frecuentes, sino también más transparencia sobre cómo y a quién se otorgan las licencias.

Y Stephanou, de la campaña de Paros, relata que su grupo quiere presentar una estrategia completa para un modelo de turismo más sostenible en Grecia. "Ahora mismo los precios están fuera de control", afirmó. "La mayoría de la gente no puede permitirse el lujo de ir a un bar o a un restaurante. El tráfico es insoportable". Si no eres propietario de una casa es difícil encontrar una para alquilar que no sea Airbnb, lo que PROVOCAR escasez de trabajadores clave como médicos, enfermeras y profesores.

¿Qué significa el movimiento para los turistas?

Si se cumplen las exigencias de los manifestantes HABER más espacio en las playas griegas para tomar sol de forma gratuita, algo que muchos viajeros AGRADECER. En décadas anteriores, la mayoría de las islas griegas eran conocidas como destinos económicos para mochileros bohemios, y muchos lugareños sienten que el libre acceso a las playas está en consonancia con esta reputación tradicional. A Stephanou le gustaría que se dejara de promocionar a las islas Cícladas como un destino de lujo. "Aquí hay una historia asombrosa, sitios arqueológicos, senderos para caminar, buen vino y productos agrícolas", dijo. "Esto puede atraer a un visitante más responsable que aquellos que simplemente quieren sentarse en una reposera con un cóctel".

Los viajeros que no QUERER contribuir a los problemas del turismo excesivo PODER sentirse inspirados a explorar el lado menos conocido de Grecia, como las oportunidades de senderismo en el espectacular paisaje montañoso que cubre todo el país, una gran actividad fuera de los meses pico de verano, cuando el clima es un poco más fresco.

Sin embargo, si realmente DESEAR pasar un tiempo relajándote en una reposera, TENER la seguridad de que no DESAPARECER por completo: los activistas sólo quieren verlas restringidas a las áreas habilitadas por licencias. Los visitantes de Paros pueden comprobar si las reposeras son legales en el sitio web de la campaña.

miércoles, 20 de marzo de 2024

B1: Pasados. Un robo.



En las primeras horas del amanecer del 18 de marzo de 1990, tras un festivo día de San Patricio en Boston, dos hombres vestidos de policías ENTRAR en el Museo Isabella Stewart Gardner y SALIR de ahí con unos 500 millones de dólares en tesoros artísticos. A pesar de los esfuerzos de la policía local, agentes federales, detectives aficionados y no pocos periodistas, nadie ENCONTRAR ninguna de las 13 obras perdidas en el mayor robo de arte de la historia, entre ellas un raro Vermeer y tres valiosos Rembrandts Las repercusiones del robo siempre son evidentes para los visitantes del museo que, décadas después, (1) encontrándose con marcos vacíos en las paredes de las galerías donde antes COLGAR los cuadros. Los responsables del museo AFIRMAR que MANTENERSE allí como recordatorio de la pérdida y con la esperanza de que las obras PODER volver algún día. El mes pasado, Richard Abath, el vigilante nocturno que PERMITIR por error el ingreso a los ladrones, MORIR con 57 años. SER una figura vital en una investigación que (2) activa, pero en la que las pistas ENFRIARSE .
A continuación cinco curiosidades que hacen de este uno de los crímenes estadounidenses más cautivadores.

1. Durante el atraco LLEVARSE cuadros importantes sin sus marcos. Pero otros objetos robados no SER del mismo calibre ni por asomo: un anodino jarrón de metal chino, un águila de bronce bastante corriente que ESTAR en lo alto de un mástil y cinco pequeños bocetos de Degas. Los ladrones PASAR frente a cuadros y estatuillas de jade valorados en millones, incluido un dibujo de Miguel Ángel, pero INVERTIR parte de los 81 minutos que ESTAR dentro intentando liberar el jarrón de un complicado

2. Abath, uno de los dos guardias de servicio, ESTAR esposado y amordazado con cinta aislante durante el robo. Nunca se le NOMBRAR sospechoso. Pero a lo largo de los años los investigadores SEGUIR examinando su comportamiento porque, en contra del protocolo, ABRIR la puerta del museo a los ladrones. (El segundo guardia, que (3) vivo, nunca (4)  objeto de interés para la investigación). El FBI VIGIRLARlos bienes de Abath durante décadas, pero nunca VER ingresos sospechosos. Siempre DECIR que CONTAR a los investigadores todo lo que SABER , y una prueba de polígrafo del FBI a la que SOMETERSE de forma voluntaria SER considerada “no concluyente”.

3. El museo SER en su día el hogar de Gardner y ella QUERER asegurarse de que su amplia colección de arte se expusiera de la misma manera en que ella la DISPONER . En su testamento ESTIPULAR que nada DEBER retirarse ni reordenarse, o que de hacerlo, la colección se subastaría en París y el dinero se destinaría a la Universidad de Harvard. Aunque desde hace tiempo se dice que los marcos vacíos se dejan colgados para cumplir esa voluntad, el museo señala que en realidad ese es un error que por mucho tiempo no ha sido corregido. “DECIDIR exhibirlos”, dijo en un comunicado, “porque (5) confiando en que las obras VOLVER algún día al lugar que les corresponde en las galerías; y porque son un conmovedor recordatorio para el público de la pérdida de estas obras únicas”.

4. Los ladrones DESCOLGAR un autorretrato de Rembrandt a los 23 años, pero lo DEJAR apoyado en un armario. “La verdad es que creo que probablemente lo OLVIDAR ”, dijo Anthony Amore, actual jefe de seguridad del museo. La obra ESTAR sobre un panel de roble, lo que la HACER más pesada que las pinturas sobre lienzo que ROBAR . Pero TENER aproximadamente las mismas dimensiones que el Paisaje con un obelisco de Govaert Flinck, que también ESTAR pintado sobre roble y fue robado.

5. Los investigadores han analizado todo tipo de ladrones y ladrones de arte y han descartado todo tipo de teorías. ¿ROBAR Whitey Bulger el arte para ayudar al Ejército Republicano Irlandés a conseguir dinero para armas? No. ¿QUERER la Mafia una moneda de cambio para ayudar a liberar de la cárcel a algún integrante? Tal vez. En 2015, el FBI NOMBRAR a dos criminales del área de Boston, George Reissfelder y Lenny DiMuzio, muertos hace tiempo, como los probables bandidos. Nunca ha comentado públicamente por qué.

Los investigadores aún ESPERAR recuperar las obras de arte. El museo ELEVAR su recompensa de 1 millón de dólares en 1990 a 5 en 1997 y a 10 millones de dólares en 2017. Ha dedicado varias secciones de su sitio web a educar al público sobre el crimen. Ve con buenos ojos la publicidad con la esperanza de que alguien, algún día, en algún lugar RECONOCER una de las obras de arte y  PONERSE en contacto.

“Hemos seguido todas las pistas y (6) verificando nuevas pistas”, dijo Amore, y AÑADIR : “Lo único que importa es averiguar dónde están hoy y recuperarlas”.

B1: Malos modales

 


martes, 19 de marzo de 2024

B2. Pasados. Un buen robo.

 

En las primeras horas del (1) del 18 de marzo de 1990, (2) un festivo día de San Patricio en Boston, dos hombres vestidos de policías (3) en el Museo Isabella Stewart Gardner y (4) de ahí con unos 500 millones de dólares en tesoros artísticos. A (5) de los esfuerzos de la policía local, agentes federales, detectives aficionados y no pocos periodistas, (6) ha encontrado ninguna de las 13 obras perdidas en el mayor robo de arte de la historia, entre ellas un raro Vermeer y tres valiosos Rembrandts.

Las repercusiones del robo siempre son evidentes para los visitantes del museo que, décadas después, (7) encontrándose con marcos vacíos en las paredes de las galerías donde antes (8) los cuadros. Los responsables del museo afirman que se mantienen allí como recordatorio de la pérdida y con la esperanza de que las obras (9) volver algún día. El mes pasado, Richard Abath, el vigilante nocturno que permitió por error el ingreso a los ladrones, murió con 57 años. Fue una figura vital en una investigación que (10) activa, pero en la que las pistas se han enfriado.

A continuación cinco curiosidades que hacen de este uno de los crímenes estadounidenses más cautivadores.

Durante el atraco se (11) cuadros importantes sin sus marcos. Pero otros objetos robados no eran del mismo calibre ni por asomo: un anodino jarrón de metal chino, un águila de bronce bastante corriente que estaba en lo alto de un mástil y cinco pequeños bocetos de Degas. Los ladrones pasaron frente a cuadros y estatuillas de jade valorados en millones, incluido un dibujo de Miguel Ángel, pero (12) parte de los 81 minutos que (13) dentro intentando liberar el jarrón de un complicado mecanismo de cierre.

Abath, (14) de los dos guardias de servicio, (15) esposado y amordazado con cinta aislante durante el robo. Nunca se le nombró sospechoso. Pero a lo largo de los años los investigadores (16) examinando su comportamiento porque, en contra del protocolo, había abierto la puerta del museo a los ladrones. (El segundo guardia, que (17) vivo, nunca fue objeto de interés para la investigación). El FBI vigiló los bienes de Abath durante décadas, pero nunca vio ingresos sospechosos. Siempre dijo que había contado a los investigadores todo lo que  (18) , y una prueba de polígrafo del FBI a la que se sometió de forma voluntaria fue considerada “no concluyente”.

El museo fue en su día el hogar de Gardner y ella quería asegurarse de que su amplia colección de arte se (19) de la misma manera en que ella la había dispuesto. En su testamento  (20) que nada debía retirarse ni reordenarse, o que de hacerlo, la colección se subastaría en París y el dinero se destinaría a la Universidad de Harvard. Aunque desde hace tiempo se dice que los marcos vacíos se dejan colgados para cumplir esa voluntad, el museo señala que en realidad ese es un error que por mucho tiempo no ha sido corregido. “Hemos decidido exhibirlos”, dijo en un comunicado, “porque 1.) seguimos confiando en que las obras volverán algún día al lugar que les corresponde en las galerías; y 2.) son un conmovedor recordatorio para el público de la pérdida de estas obras únicas”.

Los ladrones descolgaron un autorretrato de Rembrandt a los 23 años, pero lo dejaron apoyado en un armario. “La verdad es que creo que probablemente lo olvidaron”, dijo Anthony Amore, actual jefe de seguridad del museo. La obra estaba sobre un panel de roble, lo que la hacía más pesada que las pinturas sobre lienzo que robaron. Pero tenía aproximadamente las mismas dimensiones que el Paisaje con un obelisco de Govaert Flinck, que también estaba pintado sobre roble y fue robado.

Los investigadores han analizado todo tipo de ladrones y ladrones de arte y han descartado todo tipo de teorías. ¿Robó Whitey Bulger el arte para ayudar al Ejército Republicano Irlandés a conseguir dinero para armas? No. ¿Quería la Mafia una moneda de cambio para ayudar a liberar de la cárcel a algún integrante? Tal vez. En 2015, el FBI nombró a dos criminales del área de Boston, George Reissfelder y Lenny DiMuzio, muertos hace tiempo, como los probables bandidos. Nunca ha comentado públicamente por qué.

Los investigadores aún esperan recuperar las obras de arte. El museo elevó su recompensa de 1 millón de dólares en 1990 a 5 en 1997 y a 10 millones de dólares en 2017. Ha dedicado varias secciones de su sitio web a educar al público sobre el crimen. Ve con buenos ojos la publicidad con la esperanza de que alguien, algún día, en algún lugar reconozca una de las obras de arte y se ponga en contacto.

“Hemos seguido todas las pistas y seguimos verificando nuevas pistas”, dijo Amore, y añadió: “Lo único que importa es averiguar dónde están hoy y recuperarlas”.

lunes, 18 de marzo de 2024

B1: Tópicos, hábitos, galateo

 

Conjugue los verbos en mayúsculas y complete los números con el término que falta.

¿De dónde vienen los modales en la mesa?

ANA VEGA 'BISCAYENNE'

28 MAR 2017 - 08:00CEST

En la mesa no se juega con la comida, no se canta, no se apoyan los codos y se usan los cubiertos adecuados para cada plato: esto es algo que nos han enseñado a todos. Pero estas costumbres que nunca nos hemos planteado -¿cómo íbamos a hacerlo ¿Acaso alguien quiere ver el mundo arder o, lo que es peor, darle un disgusto a su abuela?- tienen un origen y una evolución de la que probablemente sabemos entre poco y nada. O sabíamos, porque este artículo hablaremos acerca de la historia de los modales en España.

 “Y no les deben consentir que tomen el bocado con todos los cinco dedos de la mano, y que no coman feamente con toda la boca, mas con una parte. Y limpiar las manos deben a las toallas y no a otra cosa como los vestidos, así como hacen algunas gentes que no saben de limpiedad ni de apostura”.

Éstas son algunas de las recomendaciones que APARECER en las Partidas del rey Alfonso X el Sabio acerca de las “cosas que deben acostumbrar los hijos de los reyes para ser apuestos y limpios”. Así que si tú no comes a dos carrillos ni te limpias en la manga, (1) cualificado para sentarte a la mesa de un rey medieval. Aunque nos parezcan primitivos, estos buenos modales (2) parte de la educación principesca de mediados del siglo XIII, y gracias a ellos se ESPERAR que los príncipes de Castilla destacaran sobre los demás comensales.

Debían comer moderada “y no bestialmente”, esperando a haber masticado antes de meterse otro bocado en la boca, usando tres dedos (pulgar, índice y medio) en (3) de toda la manaza para coger los alimentos y a ser posible, limpiándose antes y después. También se desaconsejaba que cantaran y hablaran con la boca llena o que se acercaran demasiado a la escudilla, puesto que había que compartirla. Aunque ahora no hay escena de serie o película medieval sin su banquete guarro ni su pollo asado engullido a mordiscos, la sociedad de aquellos tiempos SER más civilizada de lo que SOLER pensar.

Al menos la que QUERER distinguirse de la plebe y no TENER que preocuparse de si HABER qué comer sino de cómo comerlo. Dentro de su simpleza, estas reglas de cortesía SER la cúspide de la buena educación de su época, según la tecnología e higiene disponibles. Si se DECIR “no escupas en la copa” era porque la escasez de vasos OBLIGAR a compartirlos; “coge la sal con la punta del cuchillo” AYUDAR a no ensuciar con los dedos el salero común, y “no te rasques en la mesa” TENER sentido en un tiempo en el que los baños no SER comunes y el cuerpo PICAR.

A medida que PASAR el tiempo y IR cambiando las circunstancias sociales, las buenas maneras IRSE haciendo más complejas. HACER falta nuevas normas para separar al rey de los nobles, a los grandes aristócratas de los menores y a los religiosos de los laicos. Cada vez SER más habitual disponer de plato, vaso, servilleta y cuchillo individuales y de distintos materiales, de modo que HABER que especificar sus usos, a la vez que se DAR mayor importancia a la higiene, la privacidad y el decoro. En 1332 el Libro de la orden de caballería de la banda de Castilla recomienda a los caballeros no comer manjares sucios y nunca sin manteles, a no ser que se tratara de fruta o estuvieran en guerra. Se esperaba que una mesa decente estuviera cubierta con un mantel grande y otros más pequeños que MARCAR el sitio de cada comensal, con una especie de servilleta común que COLGAR del borde de la mesa y en la que todos se podían refrotar alegremente las manos.

Los antiguos griegos USAR para limpiarse las manos apomagdalia o miga de pan que luego se DAR a los perros, y los romanos TENER paños grandes y pequeños (sudaria y mappa). En la Castilla medieval se USAR ‘tovallas de manjar’ y ‘pañizuelos de mesa’, que al principio ESTAR colgados de las paredes y luego fueron acarreadas por los sirvientes. El maestresala, encargado principal de los banquetes, LLEVAR la servilleta —del tamaño de una toalla de manos actual— sobre el hombro izquierdo, y el resto de criados en el antebrazo. Las OFRECER cada vez que el invitado COMER o BEBER, y CAMBIARSE con cada nuevo plato o servicio. Así se puede ver en el cuadro Las bodas de Caná (Paolo Veronese, 1497), donde también vemos los cuchillos pequeños o cañivetes que SERVER para pinchar la comida.

Aún no ESTILARSE el tenedor, pero tampoco penséis que aquello era una rebatiña cochiquera. HABER cucharas, por supuesto, y los banquetes elegantes eran siempre atendidos por un trinchante que CORTAR y REPARTIR la carne en trozos pequeños para que los comensales tuvieran que usar su cuchillo lo mínimo. Los pedazos o tajadas de carne se servían sobre rebanadas de pan para no pasarlos con las manos, y los platos -que se daban solamente a los invitados más importantes- se TRAER tapados de la cocina, cubriéndose con un paño cada vez que el servido BEBER, para no manchar la comida. ¿Veis cómo eran más civilizados de lo que PENSAR?

El tenedor existe desde la Antigüedad, aunque entonces se usaba la llamada fuscicula sólo como utensilio de cocina y servicio, para sujetar la comida mientras se cortaba. Con dos dientes y forma de horquilla se CONSERVAR en Oriente Medio y en el imperio bizantino, de donde VOLVER a Europa en el siglo X gracias a las princesas de Constantinopla Teofania Sklerania, esposa del emperador del Sacro Imperio Romano Germano Otón II, y Teodora Ducas, mujer del dux de Venecia Domenico Selvo. A esta segunda se debe la mala fama que tuvo el tenedor hasta el siglo XVI, ya que la pobre era demasiado atildada para su época y “sus comidas eran tan regaladas, que las bocas de los reyes no habían gustado cosas más extraordinaria, y además de esto, no llegaba las viandas sino con tenedores de oro y de piedras preciosas”. San Pedro Damiano, testigo de los caprichos de la duquesa, los CONDENAR y  AFIRMAR que debido a tanta tiquismiquisería Teodora SUFRIR en su vejez una enfermedad tan asquerosa que nadie la PODER atender, en castigo a su soberbia. Puede ser que lo que le pareciera mal a Damiano fuera que el tenedor fuese de oro y no su uso en sí, pero de todas maneras se entendía que la comida era un regalo de Dios y llevarla a la boca con un instrumento de metal era casi profanación.

Pese a su fama de mala pécora, a Teodora se debe la implantación del tenedor en Italia, donde HACERSE muy popular porque FACILITAR mucho la tarea de comer pasta. La forchetta italiana pasó a la Peninsula Ibérica llamándose forqueta antes que tenedor. No se usaban para todo, pero los tenedores ya comenzaban a asomar la patita en las mesas de los ricos. Hubo que esperar dos siglos más, hasta el XVII, para que el tenedor (que empezó a llamarse así en torno a 1530, de “tener” entendido como “sujetar”) se extendiera ampliamente a la burguesía. Los cubiertos SER caros y frecuentemente se HEREDAR, figurando en inventarios y testamentos como los de Felipe II, quien ya lo USAR frecuentemente. También lo UTILIZAR su padre Carlos V, y ambos aparecen en un banquete imaginario pintado por Alonso Sánchez Coello en 1579 con un tenedor.

En el siglo XVI se experimentó un profundo interés por las reglas de etiqueta, el protocolo y “la buena crianza”. Los buenos modales eran indispensables si se quería medrar en la corte, y el humanismo renacentista comenzó a dar importancia a la civilidad y urbanidad. En 1528 apareció el libro El cortesano del diplomático Baltasar Castiglione, y en 1530 Erasmo de Rotterdam publica De la urbanidad en las maneras de los niños (De civilitate morum puerilium) en el que hay varios capítulos dedicados a los banquetes. Erasmo no se corta un pelo en hablar de asuntos que más tarde se considerarían escatológicos: “para vomitar, RETIRARSE a otro sitio” o “si es dado ventosearse, HACERLO así a solas; pero si no, de acuerdo con el viejísimo proverbio, DISIMULAR el ruido con una tos”.

El pensador holandés ya aconsejaba no apoyar los codos en la mesa, sentarse erguido (“el oscilar sobre la silla y ahora sobre esta nalga, ahora posarse sobre la otra, da la apariencia de quien está cada poco soltando ventosidad del vientre o que está haciendo esfuerzos por soltarla”) y colocar el pan a la izquierda y el cuchillo a la derecha. A contrario de los usos actuales, que aconsejan trocear el pan con las manos, Erasmo dice que “desmenuzarlo con la punta de los dedos, déjalo para refinamiento de algunos cortesanos; tú córtalo decentemente con el cuchillo”.

En 1582 aparece El Galateo español, traducción y adaptación de Lucas Gracián, secretario de Felipe II, de Il Galateo, el libro de etiqueta más popular de la Europa en aquella época. En él se SEGUIR hablando impúdicamente de vómitos y mocos con gran sentido del humorTres deditos

SERVIR pues los modales para distinguirse del vulgo, y de esa manera las reglas de protocolo comenzaron a ser objeto de la aspiración de la burguesía y clase media en los siglos XVIII y XIX. Los manuales de cortesía y buenas maneras CONVERTIRSE en éxitos editoriales y en la llave para alcanzar una posición social mejor. En 1700 aún se COMERen gran parte con las manos, pero sólo con tres dedos de la mano derecha, usando el cuchillo para partirla.

Hacia 1800, todos los libros de educación infantil INCLUIR normas de urbanidad y cortesía que los niños DEBER aprender para desenvolverse en sociedad. Aunque se CONSIDERAR que los melindres excesivos eran cosa de mujeres, el protocolo era ya muchísimo más sofisticado que en los siglos anteriores.

No sólo HABER que saber comer y beber con urbanidad, sino ser buen anfitrión e invitado. Esto IMPLICAR conocer cómo HABER que agradecer o extender una invitación, cómo aceptarla por escrito, dónde sentarse, qué tipo de conversación entablar, cuándo levantarse, cómo trinchar o servir y cómo ordenar a los criados, en caso de que los hubiera.

Los distintos servicios que progresivamente se fueron imponiendo (a la francesa, a la rusa, a la inglesa, buffet) también implicaban saber por qué lado se SERVIR los manjares, si el comensal COGER su propia porción de la mesa, de una fuente que se IR pasando o si se SERVIR el alimento ya emplatado. Un verdadero estrés. Se esperaba que el dueño de la casa trinchara las carnes y que su mujer sirviera la sopa, pasando los platos de mano en mano primero a las mujeres y después a las hombres, que estaban sentados en orden jeráquico a izquierda y derecha de los anfitriones (que ocupaban los extremos de la mesa) en cercanía según su importancia. En La joven bien educada (1875) ya se prohíbe terminantemente tocar ningún alimento con los dedos, al igual que introducir el cubierto individual en ningún otro plato que no fuera el propio. SI ahora se ponen cuchillo y cuchara a la derecha del plato, y el tenedor a la izquierda, entonces todos los cubiertos se colocaban a la derecha, y el pan y la servilleta a la izquierda.

A principios del siglo XX se dan por conocidas las reglas más básicas de las buenas maneras y los libros de etiqueta no se molestan ya en hablar de cómo sujetar el cuchillo y el tenedor. Cinco siglos de continua evolución del protocolo se aprenden en pocos años, siendo niño, y los consejos rizan el rizo estableciendo incluso la temperatura ideal del comedor. “El comedor estará bien iluminado y a la temperatura de 16 á 17 grados. La mesa, cubierta con mantel bueno, limpio y de dimensiones adecuadas, tendrá una servilleta, cubierto y cuchillo para cada convidado, plato y copa para el agua y tres de diferentes tamaños para otras tantas clases de vinos; pero si hubiere más, los criados llevarán con la botella la correspondiente copa, así como otras especiales para servir el Champagne” (Nociones de urbanidad, 1906). En esa época se alcanzó en España la máxima locura y complejidad del buen comer, tal y como vemos en un artículo de la revista Hojas selectas del año 1906. Titulado El arte de comer, dedica diez fotografías y varias páginas al espinoso asunto de cómo comer langosta, ostras, pescado con ¡dos tenedores!, sopa, postres con cuchara y tenedor, alcachofas, aceitunas o apio. “De la manera de sentarse á la mesa, de manejar el cubierto, ponerse la servilleta, cortar las viandas, beber y mascar, en mil menudencias, en fin, al parecer insignificantes, se puede colegir, con muy posible certeza, de la clase de persona que por comensal tenemos y de si se crió en buenos pañales”.

Después de eso, la etiqueta se fue relajando a lo largo del último siglo, eliminando los elementos y cubiertos superfluos y simplificando el servicio. Nuestras reglas han cambiado, y se ve incluso como una exageración el usar cubiertos para comer ciertos mariscos, espárragos, fruta, pasteles o pizza. La etiqueta SEGUIR cambiando y nosotros la haremos evolucionar igual que nuestros antepasados. Eso sí: SENTARSE (TÚ) recto, no REBAÑAR la salsa y no APOYAR los codos. Ya lo DECIR Alfonso X. Y las abuelas, que en la mesa mandan casi más.

Lecturas: Huntington. Hispanos

 https://elpais.com/diario/2004/06/20/domingo/1087703554_850215.html

viernes, 23 de febrero de 2024

B1, B2: Ejercicio de traducción. Pasados



Attimi di panico in aeroporto a X: una hostess della compagnia aerea americana Y ha perso il lavoro, e la testa, e ha distrutto decine di bottiglie di vino e superalcolici, per un valore di 1500 euro circa, esposte nel duty free del molo A, infine ha colpito con il proprio telefonino una impiegata che cercava di fermarla.

Il parapiglia è durato diversi minuti: gli agenti della polizia di frontiera sono intervenuti, hanno bloccato la ragazza e l’hanno denunciata per danneggiamento e lesioni.

Tutto è successo all’improvviso, proprio di fronte alla sguardo atterrito di centinaia di passeggeri che in quel momento camminavano vicino al duty free, passaggio obbligato per raggiungere le porte di imbarco dopo aver passato i controlli di sicurezza.

La ragazza aveva saputo da pochi minuti che la sua compagnia aerea non le avrebbe più rinnovato il contratto di lavoro a tempo determinato e ha pensato di scaricare la propria rabbia prendendosela con tutto ciò che le è capitato a tiro: è entrata nell’area del duty free, proprio di fronte al passaggio dei passeggeri, si è avvicinata al totem dove erano esposte una decina di bottiglie di vino e superalcolici e le ha scaraventate tutte a terra, spargendo vetri e alcol per tutto il locale.

Subito è accorsa una impiegata del duty free per cercare di bloccarla ma la hostess le ha lanciato addosso il proprio telefonino, colpendola e ferendola non gravemente.

La situazione poteva degenerare ulteriormente perché la donna, una furia, continuava a urlare senza che nessuno riuscisse a fermarla e solo per un caso fortunato nessun passeggero è stato colpito dalle schegge di vetro o dalle bottiglie. Ma tutto è durato pochi minuti per l’intervento degli agenti della polizia di frontiera: hanno bloccato la ragazza, messo in sicurezza i passeggeri e transennato l’area.

martes, 13 de febrero de 2024

Frases para traducir



1, Ci siamo immaginati che Elena da ragazzina sognasse di fare la cantante e di partecipare al Festival di Sanremo

2. Come viene definito l’anziano che osserva gli operai al lavoro nei cantieri, con l’aria di quello che la sa lunga?

3. Ieri mi sono recato a trovare Puccini nel suo eremitaggio e gli ho consegnato la prima parte del terzo atto, ch’è rimasta di suo soddisfacimento. Il lavoro, malgrado non poche difficoltà, procede alacremente e spero in brevissimo termine di porvi fine.

4. Tale approccio multiprofessionale è alla base delle cure palliative, il cui presupposto culturale è una concezione olistica della medicina che libera il termine curare dalla prospettiva totalizzante del guarire, assumendo il concetto ben più complesso del prendersi cura dell’individuo.

miércoles, 24 de enero de 2024

Para traducir: algunos caballos de batalla

 Traduce las expresiones en negrita:

1. Il 23 gennaio lo stato maggiore israeliano ha annunciato di aver circondato la città, in cui prima del 7 ottobre vivevano duecentomila persone e che oggi, dopo che centinaia di migliaia di palestinesi sono stati costretti a spostarsi a sud, ne conta sicuramente molti di più. Il 23 gennaio migliaia di civili hanno provato a fuggire da Khan Yunis nel timore di sanguinosi combattimenti imminenti.

2. Dopo il fallimento della Brexit nel Regno Unito avevamo pensato che le forze euroscettiche si fossero vaccinate.

3. Non arretra dinanzi a nessun pericolo

4. Ciò che ha significato Gigi Riva per il Cagliari e per la Sardegna, per la Nazionale e per il calcio italiano è noto e non c’è bisogno di aggiungere ulteriore retorica

5. Ma Riva è stato Riva perché non ha mai sfruttato l’alone mistico che circondava la sua figura, è stato Riva perché, pur essendo stato un monumento del calcio, nelle biografie eroiche non si è mai riconosciuto, ma si è definito in un autoritratto semplice e pudico, rispettoso e grato.

6.  Questa asserzione è frutto di studi seri, d'altronde i più devastanti terremoti sono stati improvvisi e quasi mai preceduti da sciami...Mentre la stragrande maggioranza delle volte in cui si sono verificati sciami non c'è stata una forte scossa. Negli anni passati ci saranno stati centinaia di sciami mai seguiti da alcuna scossa rilevante e di cui non si è mai parlato sui giornali!

7. Gli uomini mi fecero passare affinché raggiungessi l'oratore, intorno a me ci saranno stati centinaia di minatori.

8.  Non sorprende che ci siano state proteste

9. Non avrò mai votato così tristemente come voterò il prossimo 23-J; ma non avrò mai festeggiato una vittoria gioiosa con più gioia di quanta ne celebrerò, se dovesse verificarsi, la vittoria della tristezza. Comunque, se la tristezza dovesse vincere l’odio, non si sarebbe ottenuto ancora nulla.

10. la Costituzione lo prescrive, ma la legge lo nega. E le borse di studio spesso sono insufficienti. Di questo passo, la povertà educativa e il digital divide minacceranno seriamente il futuro dei nostri diritti e della nostra società. Dunque, ciò che dice la Costituzione spesso non corrisponde a quello che avviene, a quello che le istituzioni e le persone fanno.

miércoles, 17 de enero de 2024

A2, B1: Pasados. Agentes dobles.



Cuando el exembajador de Estados Unidos en Bolivia Manuel Rocha ARRESTAR recientemente en Miami y acusado por su anterior empleador -el gobierno de EE.UU.- de haber pasado más de 40 años como agente cubano, PRODUCIRSE uno de los mayores escándalos de espionaje que involucran a la isla.
El fiscal general de Estados Unidos, Merrick Garland, CALIFICAR los presuntos crímenes de Rocha como "una de las infiltraciones de mayor alcance y más duraderas en el gobierno de EE.UU. por parte de un agente extranjero". Si bien Manuel Rocha aún no DECLARARSE  culpable, muchos observadores SEGUIR desconcertados sobre cómo PODER  haber ascendido tan alto en el servicio diplomático estadounidense mientras EVADIR la detección durante tanto tiempo, aparentemente perfeccionando una reputación de duro conservador mientras secretamente ALBERGAR una profunda lealtad a la Revolución Cubana.
La evidencia registrada por un agente encubierto del FBI, que se HACER pasar por un contacto del gobierno cubano, PARECER mostrarlo describiendo a EE.UU. como el "enemigo", elogiando al difunto líder cubano Fidel Castro y alardeando de haber mantenido exitosamente su doble identidad durante décadas.
Pero un hombre que no QUEDAR del todo sorprendido fue James Olson, exjefe de contrainteligencia de la Agencia Central de Inteligencia (CIA). TENER años de experiencia de primera mano en el servicio de inteligencia de Cuba: la Dirección General de Inteligencia (DGI).
"Yo los CLASIFICAR probablemente como el servicio de inteligencia más irritante contra el que TRABAJAR", dice. "Eso no sólo porque SER  tan tortuosos y despiadados, sino porque SER muy buenos".
El exagente de la CIA Olson dice que la idea de que Cuba supuestamente "DIRIGIR" a Rocha durante cuatro décadas FORMAR parte de su modus operandi, especialmente con espías ideológicos y no mercenarios.
"También DIRIGIR nuestras otras grandes pérdidas cubanas durante muchos, muchos años", explica, refiriéndose a varios ciudadanos estadounidenses que DESCUBRIRSE que ESPIAR para Cuba.
Olson afirma que existe la idea errónea de que la DGI QUEDAR debilitada después de la caída del Muro de Berlín una vez que la KGB RETIRARSE de la isla.
No es así, argumenta. De hecho, cree que son más sofisticados que nunca.
"Considero que los cubanos son más disciplinados y más efectivos comparados con lo que alguna vez SER la KGB. El hecho de que la KGB -o el SVR, como lo es hoy- quizás los ESTAR patrocinando menos que en el pasado, no creo que AFECTAR su capacidad para llevar a cabo operaciones de ninguna manera".
"SUPERAR a la KGB en términos de habilidad, motivación y resistencia a la penetración", dice.
Es un punto que James Olson COMPRENDER en junio de 1987, cuando un espía cubano, Florentino Aspillaga, ENTRAR en la embajada de Estados Unidos en Viena y DESERTAR.
El testimonio que DAR a los estadounidenses CONMOCIONAR a los jefes de inteligencia de ese país y REVELAR el alcance y el calibre de la red de espionaje de Fidel Castro.
"Aspillaga me CONTAR cosas muy inquietantes", recuerda Olson.
"DECIR que la DGI cubana DIRIGIR con éxito contra nosotros a 38 agentes dobles. Así que cada agente que PENSAR que RECLUTAR  en la isla estaba, de hecho, controlado por la DGI".
Al agente retirado de la CIA todavía le MOLESTAR que, según él mismo admite, los cubanos lo DERROTAR.
"Ellos nos POSEER. Nos VENCER. Ésa es una de las razones por las que tengo este rencor personal contra el servicio de inteligencia cubano, porque TENER mucho éxito operando contra nosotros".

Adaptado de https://www.bbc.com/mundo/articles/cxrw3qx716ro

miércoles, 10 de enero de 2024

B1: Pasados. Traducción.

 




Algunas frases para practicar los pasados.

1. Da piccolo ero molto nervoso.

2. Andavamo a scuola a piedi.

3. Dalla mia stanza si sentiva il rumore del fiume.

4. Sono stato a Parigi per la prima volta nel 1985.

5. Sono andato in Francia a vendemmiare nel 1990.

6. Hai avuto paura ieri quando non mi hai trovato a casa?

7. Settembre scorso, quando si è presentato dal giudice, on ha potuto, ne saputo, ne voluto rispondere quello que

8. Nel governo Borne è stato prima ministro del Bilancio e poi dell'Istruzione: in quest'ultimo ruolo ha guadgnato popolarità nell'elettorato conservatore vietando l'abito musulmano abaya nelle scuole pubbliche. Ha anche fatto un piano per sperimentare le uniformi in alcune scuole pubbliche.

9. Nel pomeriggio all'Hôtel de Matignon, sede e residenza del Primo Ministro, si è tenuta la cerimonia del passaggio di consegne con Borne. Attal ha detto nel suo discorso: "Ho potuto leggere e sentire: il più giovane presidente della Repubblica della storia nomina il più giovane primo ministro della storia.

10. Beckenbauer è morto domenica all'età di 78 anni. Jurgen Klopp, allenatore del Liverpool, ha messo l’accento sulle sue qualità umane: "È stato il miglior calciatore tedesco di tutti i tempi, ma soprattutto una persona ancora migliore"

11. "Ho chiamato personalmente il presidente della giunta galiziana. Lui mi ha chiesto tutta la nostra collaborazione

B1, B2: Noticias

 1. ¿Cuál es la noticia?

2. ¿Cuál ha sido la reacción del Presidente del país? ¿Cómo ha calificado lo ocurrido?

3. ¿Qué sucedió el martes? ¿Dónde? ¿Cómo terminó la situación?

4. ¿Qué noticia precedente ha desencadenado la situación?

5. ¿Qué se sabe de este protagonista?

https://es.euronews.com/2024/01/10/la-guerra-contra-el-narcoterrorismo-en-ecuador-deja-diez-muertos-y-la-toma-de-una-tv