domingo, 1 de octubre de 2023

Traducción: problemas clásicos.

 1. Traduzca:

a. "Se analizziamo gli ultimi anni c’è stato un effettivo incremento".

b. ¿Se le ocurre otro verbo distinto para traducir "c'è stato".

2.  Il tempo non viene infatti sprecato soprattutto nell’eseguire incombenze (anche perché prima o poi, diviene possibile automatizzarle) ma soprattutto nel capire esattamente se, come, e quando debbano essere eseguite, se in ogni caso o solo in determinate circostanze o in alcuni casi e non altri ecc.


3. Prendiamo esempio dal legislatore inglese che, spesso e volentieri, all’interno delle norme fa anche… gli esempi di come si applicano!


4.Secondo una ricerca dell’Oms, che ha raccolto dati dal 2019 al 2022, in Italia i disturbi alimentari sono schizzati da 600mila casi a 3 milioni.


5. Se ci fossero state riforme adeguate, il popolo non si sarebbe ribellato come invece è successo

6. Per la seconda volta ci dissero di andarcene,... altrimenti mi avrebbero portato via.

7. Le motivazioni date dalla cuoca son state molto superficiali dando la colpa alla confusione (ci saranno state 25 persone massimoe il menu era fisso).

8. Mi chiesero di andare e così feci.

9. Il Consiglio di sicurezza ha inoltre deciso che occorreva prendere misure per vietare che i capitali e le altre attività finanziarie o le risorse economiche siano messi a disposizione delle persone suddette.

10. Voglio ovviamente ringraziare il Primo Ministro per la ospitalità straordinaria, per questa cornice straordinaria nella quale ci ha condotto qui a Malta, in una Nazione che è unita all’Italia da legami profondi sul piano culturale, sul piano economico, sul piano storico.

11. Per attuare questi principi noi consideriamo che il piano d'azione presentato dal Presidente Ursula von der Leyen a Lampedusa sia un'ottima cornice di partenza, è però ora fondamentale renderlo concreto e operativo.