jueves, 16 de mayo de 2024

Traducción. Asimetrías.



1. Una tecnica che i narcos messicani utilizzano già da anni, per trasferire coca in Europa con veri e propri sommergibili

2. È sempre più diffuso l’equivoco secondo cui sovranità popolare (il popolo come fonte di ogni potere) coincide con consenso elettorale (che misura la forza dei partiti). Ma non è così: se la prima è il fondamento della democrazia, il secondo è compatibile anche con regimi non democratici. Sovranità popolare vuol dire potere di tutti e per questo la sua espressione fondamentale è il Parlamento che rappresenta non la voce del popolo – che non ha mai una voce sola! – ma le tante voci diverse di tutti i cittadini.

3. Per formare il governo, dunque, è giusto tener conto dei consensi raccolti.

4. Occorre precisare subito che alcune normali pratiche culinarie come l’ammollo, la cottura, la germinazione e la fermentazione sono in grado di ridurre quasi totalmente la presenza di antinutrienti negli alimenti. La cui presenza, in ogni caso, non è da considerarsi del tutto negativa, visto che diverse ricerche hanno accertato che molte di queste sostanze hanno anche un importante ruolo positivo per la nostra salute.

5. È pur vero, come lamenta Antonio Tajani, che l'introduzione di norme retroattive viola principi liberali consolidati, ma di fronte a quei numeri e alla prospettiva di ulteriori peggioramenti del debito non poteva che prevalere l'interesse generale su quello particolare.

lunes, 13 de mayo de 2024

Traducción: asimetrías

 1. Mi disse che ci avrebbe provato, il che mi meraviglió.

2. Vai a dormire che ne hai bisogno

3. Mi meraviglio che non abbia detto nulla

4. La risposta fu tutt'altro che sperata poiché il governatore fece loro dire da un suo messo ce se gli abitanti di Maracaybo avessero impedito l'ingresso ai pirati non si sarebbero trovati en quelle tristi condicione.

5. Aumentando però il pericolo e cominciando a mancare i viveri in Maracaybo, decise di tentare nuovamente la sorte.

6. V'è poi dell'altro che vi dirò più tardi.

7. Guarda come ballo bene!

8. Forza, non ti scoraggiare. (Revisar interjecciones)

9. Di solito cucina bene, ma non sempre.

10. Non fa altro che dare fastidio.

11. Devo confessarti che io Dominic non l'ho mai sopportato dall'inizio.

12. Ti darò ciò che chiedi.

13. Non l'ho chiamato perché ne avevo voglia, ma perché sono stato costretto a farlo

14. Per vivere qui da 30 anni, parla a stento l'italiano.

15. Qualunque cosa faccia, sarà sempre rispettato.


Animales. Entrevista a Vinciane Despret.

 https://elpais.com/ideas/2024-05-10/vinciane-despret-filosofa-hoy-sabemos-que-algunos-pajaros-cuando-trinan-estan-expresando-su-propio-nombre.html

jueves, 9 de mayo de 2024

Traducción: continuare, restare, rimanere



1. Continuo a non essere d’accordo su questo punto.

2. Continuavano ad esserci problemi.

3. Continuo ad avere problemi.

4. Continuo a non capire.

5. Il Madrid resta la migliore squadra dell’Inferno.

lunes, 6 de mayo de 2024

B1: Pasados. Un vaciado

 

Un día Saylor Class, una niña de 3 años, (1) a quejarse de que (2) monstruos en su habitación de la granja de Charlotte, Carolina del Norte, en la que (3) con sus padres.

Pero la madre, Ashley Massis Class, y su marido no le (4) importancia. Pensaron que (5) que ver con que la niña (6) de ver la película de Pixar Monsters, Inc.

"Incluso le DAR una botella de agua y le DECIR que era un spray para monstruos, para que PODER espantar a los monstruos por la noche", explica la mujer.

Pero durante los meses (7), Saylor insistió cada vez más en que había (8)en su armario.

Empezó a tener más sentido cuando Massis se (8) cuenta de que había enjambres de abejas cerca del ático y en la chimenea de su casa centenaria.

Pensaron que Saylor PODER estar escuchando el zumbido cerca del techo de su dormitorio.

La madre de la niña (9)  a una empresa de control de plagas que (10) que los insectos eran abejas melíferas, una especie (11) en Estados Unidos.

La familia se (12) en contacto con un apicultor, que se dio cuenta de que los insectos se (13) hacia el piso de madera del ático, justo encima del dormitorio de su hija.

Las abejas (14) ocho meses construyendo una gigantesca colmena.

El "cazador de monstruos"

El apicultor (15) una cámara térmica para escanear las paredes del dormitorio de la niña de tres años.

"Se (16) todo como en Navidad", dijo la mujer.

El apicultor, que (17) un agujero del tamaño de una moneda en la esquina de una rejilla de ventilación del ático, dijo que nunca (18)  una colmena como esa, que METERSE tanto en la pared.

El hombre -al que la niña empezó a llamar "cazador de monstruos"- (19) la pared y (20) un gran panal.

"SALIR a raudales como en una película de terror", explica la madre.

El apicultor EXTRAER unas 65.000 abejas y 45 kg de panal.

Para eso, se (21) tres extracciones mediante aspiración de los insectos de la pared para meterlos en cajas. Los insectos REUBICAR en un santuario de abejas.

La madre de la pequeña (22) que cubrir con plásticos la habitación para evitar que las abejas anden por su casa.

Las abejas y su miel (23) el cableado eléctrico de la casa. La familia dice que el seguro de su hogar no cubre nada relacionado con las plagas porque lo consideran evitable.

Calcula que las abejas (24) más de US$20.000 en daños.