lunes, 3 de marzo de 2025

C1, C2: Frases sueltas. Traducción.



1. Il giovane Bachelet e sua sorella ci credevano. Per questo, nonostante la consapevolezza dei rischi che il padre correva, non gli hanno consigliato un passo indietro di fronte a impegni politici e istituzionali per lui inediti, anzi, «nel 1976 sia io che mia sorella lo abbiamo incoraggiato a dare una mano a Moro e Zaccagnini, tanto che, a posteriori, ci siamo quasi sentiti in colpa».

2. Qualora lo Stato emani una legge ingiusta, i sudditi non sono tenuti a obbedire, ma possono essere tenuti ad attuare quanto la legge dispone per motivi superiori. Se l'oggetto della legge è immorale, cioè lede la dignità umana o è in aperto confitto con la legge di Dio, ciascuno è obbligato in coscienza a non obbedire

3. Ci si può chiedere se l’intelligenza artificiale generale sia davvero realizzabile nel prossimo futuro. Anche se lo fosse, è improbabile che porti con sé i guadagni di produttività promessi.

4. Chiunque avesse l’illusione che il potere delle grandi aziende tecnologiche potesse essere contenuto dalla regolamentazione del governo americano, ha dovuto ricredersi alla vista degli oligarchi tecno-cesaristi presenti all’insediamento di Donald Trump.

5. Mentre le relazioni tra Stati Uniti e Unione Europea si fanno più tese, il Summit di Parigi offre agli Europei l’occasione di riprendere il controllo del proprio futuro, a partire dall’IA.

6. Non è chiaro come i governi nazionali dell’Unione Europea potrebbero uscire dall’angolo

7. Affinché l’autonomia europea possa essere anche solo pensata (nel momento in cui forse già non è più un’opzione, ma un’urgenza), bisognerebbe innanzitutto avere lo spazio culturale per considerare gli Stati Uniti di Trump un Paese ostile nella pratica, senza per questo finire espulsi dal dibattito.